ON THE BAYOU...


MINETTE A VOLÉ MES ROULETTES
J’étais après jouer avec Minette et elle a volé mes roulettes.
J’ai été contre Minette pour qu’elle me redonne mes roulettes.
Et elle m’a dit qu’elle m’aurait pas redonné mes roulettes sans beurre.
J’ai été contre ma mère pour avoir du beurre. 
Ma mère m’a dit qu’elle pouvait pas me donner du beurre sans lait.
J’ai été contre la vache pour avoir du lait.
La vache m’a dit qu’elle m’aurait pas donné du lait sans foin.
J’ai été contre la faux pour avoir du foin.
La faux m’a dit qu’elle m’aurait pas donné du foin sans lard.
J’ai été contre la truie pour avoir du lard.
La truie m’a dit qu’elle m’aurait pas donné du lard sans glands.
J’ai été contre le chêne pour avoir des glands.
Le chêne m’a dit qu’il m’aurait pas donné des glands sans vent.
J’ai été contre la mer pour avoir du vent.

La mer m’a venté.
J’ai venté le chêne.
Le chêne m’a glandé.
J’ai glandé la truie.
La truie m’a lardé.
J’ai lardé la faux.
La faux m’a fointé.
J’ai fointé la vache.
La vache m’a laité.
J’ai laité ma mère.
Ma mère m’a beurré.
J’ai beurré Minette.
Minette m’a rendu mes roulettes.
 

In a note from monsieur Guidry, he explains: "Minette est un conte "cumulatif à répéter" qui vient de France.  J'ignore si le conte est venu avec les Acadiens ou directement de France ou peut-être les deux.  On l'utilise dans les coles parce que c'est un excellent exercice de mémoire."

Richard Guidry, Louisiana.
Monday, 22 December 2003

Close this window to return to the "On the Bayou..." listings
(Left click on the "X" in upper right-hand corner of this window.)